Наибольшее количество дискуссий и круглых столов, согласно главной теме девятой Красноярской ярмарки книжной культуры «Карта Родины», которая пройдет с 28 октября по 1 ноября, будет посвящено художественному освоению пространства.
КРЯКК-2015
КРЯКК-ДИСКУССИИ
Беседа «Что такое травелог?» и круглый стол «Травелог в западной культуре»
28 октября, 15.00-17.00
Клуб КРЯКК, МВДЦ «Сибирь»
Участники обсудят особенности жанра травелога, его отличие от путеводителей и путевых писательских заметок и его значение в западном и российском культурном контексте. Что такое современная книга о перемещениях в пространстве? Почему интерес к этому жанру постепенно пробуждается в России?
Олег Никифоров, главный редактор издательства «Логос», расскажет о серии классического поствоенного западного травелога, которую он издал совместно с издательством «Европейские издания». Тогда, почти десять лет назад, в России были впервые представлены такие авторы как Брюс Чатвин, Сибилл Бэдфорд, Свен Линдквист, Вольфганг Бюшер. Серия нашла отклик в профессиональном сообществе, признавшем Олега Никифорова «Человеком книги» в 2007 году. Куда меньший отклик встретила она в широкой аудитории, которая не опознала эту «классическую» западную серию как собрание «одного жанра».
Что такое травелог?
Как должна «форматироваться» реальность в жанре травелога? Каков этот тип рассказа? В разговоре примут участие современные западные авторы – американский поэт и писатель, путешественник Кристофер Меррилл, французская писательница Мейлис де Керангаль, путешествовавшая по Транссибирской железной дороге вместе с другими писателями и журналистами, Анджей Стасюк, известный польский писатель, автор нашумевшего трэвелога «На пути в Бабадаг», а также российский писатель, живущий в Лондоне, Кирилл Кобрин.
Круглый стол «Путешественники с Востока, путешественника с Запада»
29 октября, 12.00-13.30
Клуб КРЯКК, МВДЦ «Сибирь»
Участники обсудят между собою вопрос начала и цели пути. Как точка отправления, национальная идентичность задают наше восприятие чужого пространства? Что такое Восток – с Запада, Европа – с Востока? Чем они окрашены, что ищут в них люди иных культур?
За круглым столом встретятся польский писатель Анджей Стасюк, литератор и журналист из Латвии Андрей Левкин, Сергей Соловьев (Украина-Германия), поэт и прозаик Татьяна Щербина, литературовед-американист Татьяна Венедиктова, французская писательница Мейлис де Керангаль и др.
Круглый стол «Кухня как путешествие»
29 октября, 15.00-16.00
Холл, МВДЦ «Сибирь»
«Путешествия на край тарелки»
Кулинария давно признана высоким искусством. Но, кроме того, именно она становится самым простым и прямым способом путешествия в другую культуру, в другую страну, в другую эпоху, или просто к другому человеку, любившему такое же блюдо. Италия и Франция становятся ближе посредством вин, сыров и спагетти, Тайвань и Индонезия позволяют нам прикоснуться к своей загадочной чуждости с края тарелки. И, узнавая какой-то старый кулинарный рецепт, мы проделываем головокружительное путешествие во времени и в воображении. Рестораны – как аэропорты, в наши дни это зона путешествий.
Книга Кирилла Кобрина «Путешествия на край тарелки» – коллекция эссе на историко-культурно-кулинарные темы. «Кулинарная книга Петровича» Андрея Бильжо – кулинарная летопись двух десятилетий существования легендарного московского ресторана «Петрович», для которого был придуман собственный язык описания, вплоть до названий блюд. Наталья Никитина – руководитель коломенских музейных проектов, превративших город в кулинарный музей, напрямую связанный с литературными маршрутами. Екатерина Ойнас также представляет Коломенский центр развития познавательного туризма «Город-музей» – творческий кластер, охвативший всю территорию Старой Коломны – Коломенский посад.
Круглый стол «Новая карта Родины. Изобретение традиции»
29 октября, 17.00-19.00
Клуб КРЯКК, МВДЦ «Сибирь»
«Новая карта Родины. Изобретение традиции»
Новое краеведение – это поиск способа разговора об истории через частное, индивидуальное. В круглом столе примут участие авторы проектов, с разных сторон представляющих и изучающих именно личную историю. Проект «Гений места» – это рассказы о смысле мест через уникальные для них личные истории. Проект движется по стране, вовлекая музеи и гуманитариев на территориях в поиски этих новых смыслов. Проект «Прожито» описывают страну через частные дневниковые записи ее жителей. Музей 90-х, который сделал Фонд Гайдара для интернет-портала Кольта – через интервью, звуки, отдельные примеры, раскрывает историю определенного периода. Перед слушателями «пройдут» и документальный театр, и музейные проекты, и истории, рассказанные авторами, и личные записи. Участники дискуссии представят свои проекты и обсудят новую движущую силу, важное самоощущение современного человека, что стоит за новым краеведением.
Круглый стол «Письма русского путешественника»: создание ментальной карты родины»
30 октября, 13.00-14.00
Клуб КРЯКК, МВДЦ «Сибирь»
Серия издательского дома «НЛО» стремится вернуть традиционный для России жанр «записок путешественника» в сферу читательского внимания. Авторы – известные поэты, писатели, интеллектуалы – фиксируют опыт путешествия, вместе с пространственными границами исследуя границы жанра: от путевого дневника до романа-утопии. Тексты о путешествиях, совмещающие внимательное и вдумчивое наблюдение с опытом встречи и открытия, позволяют нам выстроить большое динамическое повествование о движении в пространстве и времени, своего рода ментальную карту родины. Круглый стол будет посвящен становлению жанра «книги о путешествии» в постсоветской России и тому, каким образом он помогает нам понять пространство, в котором мы живем. В обсуждении примут участие писатели Василий Голованов, Андрей Бильжо, Кирилл Кобрин и Андрей Левкин. Модератор – Ирина Прохорова.
Встреча-дискуссия «Иностранец приезжает в Россию: ожидания и реальность»
30 октября, 15.00-16.00
Холл МВДЦ «Сибирь»
«Иностранец приезжает в Россию: ожидания и реальность»
Участники поговорят об опыте иностранца в России. Ник Филдинг, английский журналист-расследователь, путешествовавший от Москвы до Тувы и Камчатки. Мейлис де Карангаль, французская писательница, проехавшая про Транссибу вместе с другими собратьями-журналистами и написавшая свой трэвелог. Кристина Риндеркнехт, швейцарский драматург, чья пьеса была недавно поставлена в России, собирающая у нас материалы о своем много путешествовавшем предке. Катрин Лове, швейцарская писательница, автор «Потешного русского романа», не раз посещавшая Россию.
Круглый стол «Литература как путешествие. Почему писатель собирается в путь?»
31 октября, 13.00-14.30
Клуб КРЯКК, МВДЦ «Сибирь»
Писатель и Путешественник: что литературе нужно от путешествия и что путешествию нужно от литературы? Как говорил известный писатель Вольфганг Бюшер: «Боги литературы приходят ко мне, когда я путешествую». Есть писатели, для которых действительное перемещение в пространстве, действительный опыт прохождения пути оказывается необходимым для того, чтобы заработала «машина литературы». Что такое путешествие, чем оно важно, какова его собственная структура, известная всем путешествующим, но запечатлеть которую в нарративе способны очень немногие?
Круглый стол «Горячая точка. Место конфликта: позиция писателя, рождение литературы»
31 октября, 17.00-18.30
Сцена 2, МВДЦ «Сибирь»
Если открытый современный мир может быть описан еще и как место путешествий, то есть места, где путешествия заканчиваются. Не из-за климатических условий – они давно уже не влияют на нас, а из-за нас самих, из-за теневых сторон нашей собственной цивилизации. Зоны войны, пленения, утрат, смерти. Военный конфликт поднимает какую-то малоизвестную точку на карте до уровня медийного события. Туда едут войска, фотографы, журналисты. Там возникает особая зона для «писательства». Как такой конфликт, или событие, такое место позволяет отделиться от себя «наблюдателю», писателю, его описывающему? Что в заряженной конфликтом зоне пробуждает в людях желание писать?
«Горячая точка. Место конфликта: позиция писателя, рождение литературы»
Участвуют писатель и журналист Аркадий Бабченко, прошедший две чеченские войны; публицист и писатель Герман Садулаев, много занимавшийся проблематикой чеченских войн; Ксения Голубович, описавшая свое путешествие в Сербию после войны в трэвелоге «Сербские притчи»; Алиса Ганиева, автор романа о Дагестане; Анна Немзер, автор романа «Плен»; куратор проекта «Словарь войны» Олег Никифоров.
Круглый стол «Карта мира. Интерпретация пространств»
1 ноября, 14.00-15.30
Клуб КРЯКК, МВДЦ «Сибирь»
Участники круглого стола поговорят о культурных, цивилизационных моделях освоения пространства – от различий моделей кочующего и оседлого человека до уже развитых культурных моделей больших цивилизаций прошлого и современности. Об освоении человеком своей территории и переносе этой культурной модели в ходе миграции по планете.
Не пропустите также несколько весьма познавательных дискуссий о литературе, главная из которых – публичные дебаты по премии «НОС».
Дискуссия «Литературное и политическое в языке Шаламова»
30 октября, 12.00-13.00
Сцена 2, МВДЦ «Сибирь»
Варлам Шаламов
Участники дискуссии, исследователи его творчества, обсудят между собою обе стороны шаламовского наследия: его мощь как писателя и то трагичное политически окрашенное содержание, для которого он с таким упорством искал формы и способы выражения, считая, что определенные виды опыта невозможно передать традиционными средствами. Будут представлены сборники Варлама Шаламова «Неизвестные стихи» и «Кто он, Майор Пугачев?».
Круглый стол «Русский роман как укрощение пространства»
30 октября, 14.30-16.00
Клуб КРЯКК, МВДЦ «Сибирь»
От Онегина и Мертвых душ до Живаго и далее. Большие романы как образы освоения страны, эпизоды на пути ее истории.
Знаменитые строки Пушкина «Мы все – птенцы гнезда Петрова» остаются в силе и по сей день. Русский роман начался поздно в сравнении с европейской традицией, и вышел на российскую сцену одновременно с ростом государственности и подъемом проекта Просвещения. Русский роман сразу же стал Большим, то есть осваивающим ту огромную территорию, во владение которой вступил. В этом романе всегда потаенно живет стихия дальнего путешествия. В «Онегине», в «Анне Карениной», «Живаго», «Мастере и Маргарите», где пространством становится Москва, или у Белого и Достоевского, где пространство – это Петербург, – везде ощущается попытка создать образ огромного мира, образ бескрайней территории, через который автор пытается освоить ее и для себя, и для читателя. Русский роман служил своеобразной картой, методом освоения собственной страны. И образ ее каждый раз сохранял и красоту и тревожность, создавая и ощущение огромного духовного клада, который надо открыть, и того ужаса, что может из него подняться. Каждый «великий» роман творил свой собственный сказ, образ, собственную карту родины, и одновременно становился эпизодом на большом пути ее следования в истории. Что это за повесть, каковы ее вехи координаты? О чем говорят русские романы прошлого и куда их компасные стрелки указывают сегодня?
«НОС. Новая словесность»
30 октября, 16.00-18.00
Клуб КРЯКК, МВДЦ «Сибирь»
«НОС. Новая словесность»
Публичные дебаты, по итогам которых будет объявлен шорт-лист литературной премии «НОС (Новая словесность)»-2015 – ежегодной литературной премии, основанной благотворительным Фондом Михаила Прохорова для выявления и поддержки новых трендов в современной художественной словесности на русском языке.
Подробная информация о номинантах премии — здесь.
Жюри:
Константин Богомолов, председатель жюри – театральный режиссер. Окончил филологический факультет МГУ им М.В. Ломоносова и РАТИ (ГИТИС), Мастерская А.А. Гончарова. Работает в московских и европейских театрах;
Николай Усков – руководитель проекта «Сноб», кандидат исторических наук, журналист и литератор. Окончил Исторический факультет МГУ, где преподавал историю церкви и средних веков. Затем возглавлял журналы Men’sHealth и GQ, автор двух детективов, а также ряда научных и популярных работ по истории;
Анна Гор – директор Волго-Вятского филиала ГЦСИ. Член международной ассоциации художественных критиков (AICA, Париж), Совета по современному искусству Министерства культуры РФ. Кавалер Ордена искусств и литературы (Франция), Заслуженный работник культуры РФ, Почетный член Российской академии художеств;
Дмитрий Споров – руководитель Фонда «Устная история» и Общедоступного сетевого архива oralhistory.ru, историк. Окончил Историко-архивный институт РГГУ;
Тимофей Дзядко — редактор РБК. Окончил факультет лингвистики РГГУ. Работал в газете «Ведомости», журнале Forbes и на телеканале «Дождь».
Эксперты: Константин Богданов, Татьяна Венедиктова, Анна Наринская.
Модератор – Ирина Прохорова, соучредитель и председатель Экспертного совета Фонда Михаила Прохорова.
По ПРИГОВСКИМ местам
Презентация тома «Москва» неполного собрания сочинений Д.А. Пригова ( «НЛО»)
31 октября, 14.00-15.00
Сцена 2, МВДЦ «Сибирь»
Дмитрий Пригов
Разнообразные места и пространства (от окраинного Беляево до Небесной Москвы и полумифологической Азии) и их причудливые устройства играют в творчестве Пригова особую роль. Место – это всегда не просто географическая точка или фон тех или иных событий, достойных описания. Прежде всего, это пространство говорения, в котором сталкиваются и смешиваются разные языки, культуры и сущности, пространство исследования границ «своего» и «чужого». О многообразии приговских мест, их языках и обитателях пойдет речь на презентации нового тома неполного собрания сочинений Д. А. Пригова.
Поэтический слэм. Финал всероссийского конкурса
1 ноября, 15.30-17.00
Клуб КРЯКК, МВДЦ «Сибирь»
Всероссийский поэтический слэм – это финальное соревнование поэтов, победивших в подобных локальных конкурсах в городах России. Это битва поэтов, где лучшего выбирают зрители, оценивая по двум категориям: литературное качество текста и мастерство его исполнения. Слэм характеризует еще две особенности: победителю выдается обязательный денежный приз, а само состязание, близкое по жанру к кабаре или стэндапу, как правило, проходит в питейном заведении, где зрителям не запрещается выпивать и шумно выражать одобрение или несогласие с участниками. Поэту полагается для выступления три минуты. За временем следит слэм-мастер. Он же ведет слэм, разговаривает со зрителями.
Поэтический слэм
Турниры поэтов возникли в глубокой древности в Греции и Ирландии. В России близкими к поэтическому слэму были состязания скоморохов. Слэм не является литературным конкурсом, однако многие современные российские поэты принимали в нем участие, например, Вера Полозкова, Дмитрий Воденников, Анна Логвинова, Дина Гатина, Анна Русс, Вадим Степанцов, Герман Лукомников, Андрей Орлов (Орлуша). Бессменный мастер Всероссийского слэма, первый победитель финалов в Москве и Санкт-Петербурге – Андрей Родионов.
В этом году Всероссийский слэм состоится в пятый раз. Французская организация слэма, с которой сотрудничает Андрей Родионов, традиционно пригласит победителя в Париж на Финал европейского турнира по SlamPoetry. В финале конкурса на КРЯКК примут участие победители этапов слэма основном из Москвы, Петербурга, городов центральной России, Урала и Сибири, среди которых – Екатеринбург, Пермь, Челябинск, Иркутск, Воронеж, Ставрополь, Новосибирск, Ижевск, Казань и Красноярск.
Руководители проекта: Андрей Родионов, Екатерина Троепольская.
КРЯКК-ВСТРЕЧИ
Павел Лобков. «Путешествие творческого человека»
28 октября, 17.30-19.00
Клуб КРЯКК, МВДЦ «Сибирь»
Павел Лобков
Павел Лобков – российский журналист, один из основных ведущих и обозревателей телеканала «Дождь». С августа 2006 года – автор ряда документальных проектов на ТРК «Петербург – Пятый канал», автор и ведущий программы «Прогресс с Павлом Лобковым». Был шеф-редактором Дирекции документального вещания Пятого канала, руководил информационно-аналитической программой «Неделя в большой стране». Ведущий программы «Ездим дома» на «Дожде» в паре с Сашей Филипенко.
«Праздники как символическое единство территории»
Презентация спецвыпуска журнала «Неприкосновенный запас»
29 октября, 13.00-14.00
Сцена 2, МВДЦ «Сибирь»
В этом году «Неприкосновенный запас» отмечает свой юбилей: одновременно вышли его сотый и сто первый номера. Сдвоенный выпуск стал во всех смыслах праздничным: его тема – государственные праздники эпохи модерности (периода с последней трети XIX века до наших дней). Журнал рассказывает о торжественных ритуалах и обрядах с самых разнообразных точек зрения, рассматривая их политические, социальные и даже музыкальные аспекты, но прежде всего размышляет о том, как праздники объединяют людей и в то же время порождают разного рода конфликты.
Участники презентации, представляя 100-й и 101-й номера «НЗ» в Красноярске, сосредоточатся на двух вопросах:
1) Как различаются практики отмечания одного и того же общенационального праздника в разных регионах/странах (например, Дня Победы)?
2) Как регионы выстраивают свою идентичность через локальные праздники и памятные даты и как соотносят эти события с общенациональными праздниками?
Карл Шлегель. «Пространство как культурный текст»
29 октября, 16.00-17.00
Сцена 2, МВДЦ «Сибирь»
Карл Шлегель
Профессор Карл Шлегель – один из наиболее известных и авторитетных в Германии специалистов по русской культуре ХХ века, автор более десятка книг о России. Его книга «Берлин, Восточный вокзал. Русская эмиграция в Германии между двумя войнами (1918-1945)», издана в «НЛО», является сборником эссе о «русском» Берлине, топографии мест, связанных с важнейшими обстоятельствами взаимоотношений русских и немцев (набоковские места, отразившиеся в поэтике его берлинских романов, организации эмиграции, центры изучения культуры России и т.д.). В работах исследователя затрагиваются самые сложные аспекты русско-немецких интеллектуальных, литературных, дипломатических и прочих контактов.
Творческая встреча с Алисой Ганиевой
30 октября, 13.00-14.00
Сцена 2, МВДЦ «Сибирь»
Алиса Ганиева родилась в 1985 году и выросла в Дагестане. Журналист, литературный критик, автор авангардных детских сказок. С повестью «Салам тебе, Далгат!», написанной под псевдонимом «Гулла Хирачев», стала лауреатом премии «Дебют» в номинации «Крупная проза». В книге «Салам тебе, Далгат!» действуют все главные персонажи современного Дагестана: маргиналы и модники, восторженные романтики и молодые прожигатели жизни, суфии и ваххабиты. Один летний день молодого махачкалинца по имени Далгат позволяет увидеть изнутри северокавказское общество, стоящее на грани гражданской войны.
Алиса Ганиева
Новый роман Алисы Ганиевой «Жених и невеста» рассказывает о том, как непросто молодым людям из небольшого села в прикаспийских солончаках жить и любить свободно. От знаменитого вольного духа Кавказа почти ничего не осталось: все мечутся от религиозных крайностей к попытке угнаться за чуждыми западными традициями. В жизнь героев вмешиваются «гадалки и узники, сплетницы и любопытные, фанатики и атеисты. Реальность мешается с суеверием, поэзия жизни с прозой, а женихи – с невестами». Чувствам юных героев предстоят самые неожиданные испытания.
Творческая встреча с Ольгой Варшавер
30 октября, 16.00-17.00
Детская сцена МВДЦ «Сибирь»
Ольга Варшавер
Переводчик Ольга Варшавер поделится с юными читателями секретами своего мастерства и расскажет о своих новых книгах. Давным-давно, с благословения Нины Демуровой, переводчицы Кэрролла, она начала переводить сказки Элинор Фарджон – первого лауреата премии Андерсена ( «Нобелевка» детской литературы). Она открыла для российских читателей еще одного лауреата премии Андерсена, также британца Дэвида Алмонда, и американку, дважды лауреата премии Ньюбери Кейт Ди Камилло. И, разумеется, всем интересно будет узнать, что нарисовал и написал Уильям Стайг помимо всем известного Шрека.
Премия «ПРОСВЕТИТЕЛЬ» представляет:
лекция номинанта и лауреата премии Павла Поляна
30 октября, 17.00-18.30
Холл МВДЦ «Сибирь»
Павел Полян, российский географ, историк, писатель, литературовед номинант премии-2014 за книгу «Свитки из пепла» выступит с лекцией «Марши смерти и марши жизни: размышления над эмпирикой Холокоста».
Павел Полян
«Маршами смерти» принято называть длительные и целенаправленные пешие переходы групп евреев (иногда и военнопленных или других групп охраняемого населения) на ощутимые расстояния, одновременной целью которых было частичное их уничтожение уже в пути и сохранение наиболее физически крепкой их части в живых для дальнейшего трудоиспользования, то есть тоже убийство, но как бы отложенное. Это было довольно распространенное для конца войны явление.
Но были не только «марши смерти», были и «марши жизни», если понимать под ними длительные и целенаправленные переходы групп евреев на ощутимые расстояния, результатом которых было их избавление от опасностей, грозившим им в районах исхода, то есть спасение. У «маршей жизни» совершенно ничтожная статистика. Известен всего один такой случай: многонедельный и почти 200-километровый переход около 270 евреев в начале осени 1942 года из партизанских лесов в окрестностях местечка Долгиново в Белоруссии, откуда они были родом, через так называемые Суражские ворота к своим, на неоккупированную немцами территорию РСФСР.
Константин Богомолов. «Путешествие творческого человека»
30 октября, 18.00-19.00
Клуб КРЯКК, МВДЦ «Сибирь»
Константин Богомолов
Константин Богомолов – ведущий российский театральный режиссер молодого поколения, лауреат и номинант многих театральных премий, автор нашумевших постановок классики в оригинальной интерпретации.
Встреча с Германом Садулаевым
31 октября, 12.00-13.00
Сцена 2, МВДЦ «Сибирь»
Герман Садулаев – писатель, публицист. Родился в 1973 году в селе Шали, Чечено-Ингушская АССР в семье чеченца и терской казачки. Живет и работает в Санкт-Петербурге.
Первое произведение – повесть «Одна ласточка ещё не делает весны». В 2006 году в издательстве «Ультра.Культура», возглавляемом Кормильцевым, вышла книга «Я – чеченец!», состоящая из девяти рассказов и повестей, посвященных чеченским войнам и во многом основанных на личном опыте автора.
Герман Садулаев
Вышедший в 2008 году роман «Таблетка» вошел в шорт-лист премии «Русский Букер». В июне 2009 года был опубликован роман «AD», признанный журналом GQ книгой месяца. В 2010 году роман «Шалинский рейд» вошел в шорт-лист «Русского Букера» и получил премию журнала «Знамя»; рассказ «Блокада» вышел в антологии «Четыре шага от войны». В недавно вышедшем сборнике рассказов «Очарованный остров. Новые сказки об Италии» был опубликован рассказ-эссе Садулаева, посвященный путешествию на Капри пролетарского классика Максима Горького.
Леонид Юзефович. «Зимняя дорога»
31 октября, 16.30-18.00
Клуб КРЯКК, МВДЦ «Сибирь»
Леонид Юзефович – известный писатель, историк, автор романов «Казароза», «Журавли и карлики» и др., биографии барона Р.Ф. Унгерн-Штернберга «Самодержец пустыни», а также сценария фильма «Гибель империи». Лауреат премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».
Леонид Юзефович
Новая его книга «Зимняя дорога. Генерал А.Р. Пепеляев и анархист И.Я. Строд в Якутии. 1922-1923 годы» рассказывает о малоизвестном эпизоде Гражданской войны в России – героическом походе Сибирской добровольческой дружины из Владивостока в Якутию в 1922-1923 годах. Книга основана на архивных источниках, которые автор собирал много лет, но написана в форме документального романа. Главные герои этого захватывающего повествования – две неординарные исторические фигуры: белый генерал, правдоискатель и поэт Анатолий Пепеляев и красный командир, анархист, будущий писатель Иван Строд. В центре книги их трагическое противостояние среди якутских снегов, история их жизни, любви и смерти.
Премия «ПРОСВЕТИТЕЛЬ» представляет:
лекция лауреата премии Сергея Иванова «Царьград как русский город»
31 октября, 17.00-18.30
Холл МВДЦ «Сибирь»
Сергей Иванов – доктор исторических наук, профессор Высшей школы экономики и СПбГУ. Автор книг «Византийское миссионерство», «Блаженные похабы. Культурная история юродства», «В поисках Константинополя. Путеводитель по Византийскому Стамбулу и окрестностям». Лауреат премии «Просветитель» 2010 г. за книгу «Тысяча лет озарений».
Сергей Иванов
Современный Стамбул если и обладает русской мифологией, то связанной исключительно с торговцами – «челноками» 90-х. А вот его предшественник Константинополь был для русской культуры в течение многих веков воплощением мечты, причем не всегда одной и той же. Одно слово – Царьград!
Андрей Бильжо. «Моя Венеция, или Держите себя в руках»
31 октября, 16.00-17.00
Холл МВДЦ «Сибирь»
Андрей Бильжо – по первой профессии врач-психиатр, кандидат медицинских наук, более известный как художник, карикатурист, писатель и иллюстратор. «Моя Венеция», изданная в «НЛО» – русский взгляд на великий город, итальянскую кухню, культуру и традиции жизни в целом.
Андрей Бильжо
Недавно в «НЛО» вышла еще одна книга Андрея Бильжо – «Будьте здоровы и держите себя в руках». Этой фразой Бильжо традиционно заканчивает свои журнальные колонки. В сборник вошли 60 коротких текстов и 30 рисунков, с ироничной проницательностью повествующих о нашей сегодняшней повседневности.
Аркадий Бабченко. «Война»
1 ноября, 15.30-17.00
Сцена 2, МВДЦ «Сибирь»
Аркадий Бабченко
Аркадий Бабченко – российский журналист, прозаик, ветеран двух чеченских кампаний. Считается основоположником современной военной прозы. Автор книг о Чечне. Работал военкором газеты «Московский комсомолец». Затем корреспондентом программы «Забытый полк». Военкором, а затем спецкором в «Новой газете». В этом качестве принимал участие в войне в Южной Осетии в 2008 году. Издатель журнала «Искусство войны». В 2015 году в издательстве «Альпина» вышла новая книга художественной прозы Бабченко «Война».
Людмила Алябьева. «Мода как искусство/искусство как мода»
31 октября, 18.00-19.00
Клуб КРЯКК, МВДЦ «Сибирь»
Автор прочтет лекцию «Мода как искусство/искусство как мода» в рамках презентации сборника «Мода и искусство», в который вошли эссе, посвященные взаимоотношениям моды и искусства. В XX веке, когда связи между модой и искусством становились все более тесными и интенсивными, стало очевидно, что считать моду несерьезной и недостойной высоких стандартов искусства сферой было бы слишком поверхностной и утратившей свою актуальность оценкой. Хотя бы потому, что начиная с первых десятилетий XX столетия именно мода играла центральную роль в популяризации искусства. Причем популяризация эта отнюдь не подразумевала оскорбительного для искусства снижения художественной ценности на потребу массовому потребителю. Речь шла и продолжает идти скорее о поиске новых возможностей и освоении новой аудитории, с чем, в частности, связан бум музейных проектов в области моды, которая с 1970-х годов все увереннее осваивает музейное пространство.
Людмила Алябьева
Людмила Алябьева – кандидат филологических наук, шеф-редактор журнала «Теория моды: одежда, тело, культура» (с 2004 г. по настоящее время), редактор книжной серии «Библиотека журнала «Теория моды», куратор выставочных проектов в области моды, лектор Британской высшей школы дизайна (британское отделение факультета «Дизайн моды»), преподаватель по направлению «Бренд-менеджмент в индустрии моды» (НИУ ВШЭ, Москва) и руководитель программы «Теория и история моды» (РГГУ).
Леонид Алексеев. Лекция «Индустрия моды сегодня»
1 ноября, 14.30-16.00
Холл МВДЦ «Сибирь»
Прогнозирование тенденций и направлений в мировой моде. Размышление о развитии индустрии и о том, как изменения в культуре потребления отражаться на рынке одежды.
Леонид Алексеев – один из самых успешных российских дизайнеров, выпускник СПБГУ и лондонского колледжа искусства и дизайна Saint-Martins. Его коллекции были представлены на Неделе моды в Лондоне, а также на Неделе моды в Москве и RFW. В 2009 году Леониду Алексееву присужден приз «Дизайнер года» по версии журнала GQ. Работал художником по костюмам в театре, редактором и ведущим программы «Подиум» на канале MTV, создал капсульную коллекцию для футбольного клуба «Зенит». В 2015 году возглавил дизайн-бюро Министерства обороны РФ под брендом «Армия России».
КРЯКК-СИБИРЬ
Традиционно на Красноярской ярмарке книжной культуры большое внимание уделяется сибирской тематике. В этом году упор будет сделан на освоение сибирского пространства.
Ник Филдинг (Великобритания)
«Томас и Люси Аткинсон: свидетели русской экспансии в Центральной Азии и Сибири»
29 октября, 11.00-12.00
Клуб КРЯКК, МВДЦ «Сибирь»
Томас Аткинсон. Из книги
Презентация исследования, посвященного путешествию в Сибирь четы Аткинсон (XIX в.) и изучению документов и архивов. Книгу, одна из тем которой – история освоения Сибири и судьба ссыльных декабристов, готовит к публикации известный британский журналист и писатель Ник Филдинг.
Ник Филдинг – британский журналист-расследователь, долгое время сотрудничавший с «Санди Таймс». Занимаясь историей путешествия в Сибирь в XIX веке четы Аткинсон, путешествовал по странам Азии, добирался до Тувы и Камчатки. Его интерес – продолжение знаменитой «Большой игры», колониальных экспансий, затеянных Европой в Азии в XIX веке, геополитических движений, сохраняющих свою значимость и поныне. Нынешнее состояние «Большой игры» так же волнует Филдинга. Он был одним из двух журналистов, наряду с репортером из Аль-Джазиры, бравших единственные «свободные» интервью у организаторов атак на башни-близнецы 11 сентября.
Презентация книги Г. И. Кублицкого «Енисей, река сибирская»
29 октября, 11.00-12.00
Холл МВДЦ «Сибирь»
«Енисей, река сибирская»
Георгий Иванович Кублицкий (1911-1989) – наш земляк, известный советский писатель, автор более 50 книг, путешественник, многолетний ведущий радиопередачи «Клуб знаменитых капитанов» (с 1945 по 1982), автор сценариев к 15 фильмам ( «Солнце свободы взошло над Ираном», «Первый рейс к звездам», «Диво Кубы», «Перу: тысяча и три года» и др.), журналист-международник, объездивший весь мир.
«Енисей, река сибирская» – одна из первых книг Кублицкого для детей. Книга выходила только дважды, в 1949 и в 1956 годах, и более не издавалась. Первые два издания имели существенные отличия, которые удалось учесть и объединить под одной обложкой. Кроме того, в книгу вошел сборник путевых заметок «Рейс в Эвенкию». Это издание – дань памяти Георгию Ивановичу Кублицкому, книги и дела которого незаслуженно были преданы забвению. Особую ценность книги представляют иллюстрации художника Константина Константиновича Арцеулова, знаменитого русского и советского летчика и художника-иллюстратора. Книга издана при поддержке краевой грантовой программы «Книжное Красноярье».
Элеонора Фрай (Швейцария). «По дороге в Охотск»
29 октября, 12.00-13.00
Сцена 2, МВДЦ «Сибирь»
Элеонора Фрай родилась во Фрауэнфельде (Швейцария) в 1939 году. С 1982 по 1997 была профессором современной немецкой литературы в Цюрихском университете. Начиная с 80-х, она пишет не только научные, но и художественные тексты. Фрай – автор художественной прозы и эссе, переводчица с английского и французского. В 2002 году она была удостоена премии швейцарского фонда им. Шиллера, в 2007 получила Шиллеровскую премию Цюрихского кантонального банка. В 2015 году Элеонора Фрай получила за свою книгу «По дороге в Охотск» одну из литературных премий Швейцарии.
«Сибирский ресурс: культурная мифология края»
Круглый стол, посвященный значению Сибири для российской идентичности
29 октября, 14.00-15.30
Клуб КРЯКК, МВДЦ «Сибирь»
Сибирь
Сибирь – это и место «свободы», куда бегут от неволи, край сурового климата и человеческой силы (ресурс, на который опирались многие писатели в завоевании национальной литературной сцены). Это и место ссылки, ставшее брендом «страха» максимальной несвободы для всего мира. Это и конец «движения» цивилизации к своим пределам, точка невозврата, и одновременно точка «возвращения» – как возвращение арестантов, революционеров из ссылки в конце концов меняет лицо и биографию страны. Сибирь – это и начало, и конец и середина, транзит из Европы в Азию, чьим важнейшим символом становится железная дорога. Что такое Сибирь как «ресурс» российской идентичности? Что меняется в нас, когда мы присоединяем ее к своей российской биографии?
Презентация-реконструкция «Сибирь Василия Касьянова»
30 октября, 11:00-12:00
Холл МВДЦ «Сибирь»
Какой была Сибирь полтора века назад? Чем тогда жили сибиряки? Как менялись сибирские города на протяжении XIX века? Дневники кафедрального протоиерея Василия Дмитриевича Касьянова (1817-1897) позволяют реконструировать жизнь в Сибири второй половины XIX века. Гости увидят на большом экране старинные фотографии сибирских городов, а вживую – предметы из фондов Музейно-просветительского центра «Касьяновский дом», ранее не выставлявшиеся и посвященные теме путешествия по Сибири.
Круглый стол «Сибирь как место встречи разных культур»
1 ноября, 12.00-13.30
Холл МВДЦ «Сибирь»
Русские переселенцы в Сибири
Презентация научной книги о сибирских переселенцах и круглый стол, тематически связанный с содержанием книги. Отталкиваясь от основных идей монографии, участники предложат слушателям обсудить более широкий круг вопросов относительно культурного разнообразия сибирского общества, его специфики как общества в основе своей переселенческом, для которого характерно и наличие общей идентичности, и сосуществование локальных пространств и сообществ, определяемых по этническим и конфессиональным критериям. Кто такие современные сибиряки? Существует ли особая сибирская идентичность и каковы ее основные черты? Как в сегодняшних жителях Сибири сочетается знание об этнокультурных традициях потомков и их сибирское самосознание? Насколько важна для них этническая принадлежность? Что определяет историческую память сибиряков, какое место в ней занимает знание о переселениях, как добровольных, так и насильственных?
Не пропускаем также театрально-музыкально-кинематографическую программу.
Организаторы Красноярской ярмарки книжной культуры – Фонд Михаила Прохорова в партнерстве с правительством Красноярского края и администрацией Красноярска.
Обсуждение